Ссылки

Новость часа

Русское большинство, перекрытый мост и спутниковые тарелки с кремлевской пропагандой. Как живет на границе с Россией эстонский город Нарва


Как живет на границе с Россией эстонский город Нарва?
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:06:56 0:00

Как живет на границе с Россией эстонский город Нарва?

После начала полномасштабного вторжения в Украину Путин назвал эстонский город Нарва исторически русской землей. От России его отделяет река шириной в 200 метров. По мосту "Дружба", который когда-то был оживленным переходом между эстонской Нарвой и российским Ивангородом, сейчас запрещено автомобильное движение.

Таллинн укрепляет свои границы, но не допустить на свою территорию кремлевскую пропаганду оказалось крайне сложно. Большинство этнических русских в Нарве до сих пор смотрят российское телевидение, а Москва за помощь Украине усиливает кибератаки на Эстонию. Река Нарва отделяет Россию от страны НАТО. У границ Эстонии, по разным оценкам, Россия разместила в пять раз больше войск, чем вся эстонская армия.

85% населения Нарвы – этнические русские. У трети населения – российские паспорта. Они учили эстонский в школе, немного понимают язык, но в повседневной жизни почти им не пользуются. На русском тут смотрят и телевидение, как эстонское, так и российское. Пенсионерка Галина разносит газеты с телепрограммой для тех, кто предпочитает телеканалы Российской Федерации. Первый канал, Россия 1, 5-й канал запрещены в Эстонии, но в Нарве их продолжают смотреть благодаря спутниковым тарелкам. Самые верные зрители – пенсионеры. В городе они составляют 27% населения.

Влияние российской пропаганды на людей пенсионного возраста можно легко определить вопросом, что они думают о войне в Украине и не боятся ли, что Россия нападет на Эстонию. "Если б ее не вынудили, никогда бы Россия. Сколько лет, сколько тысячелетий никогда первой не нападала. И Россия не нападет ни за что. Ни на кого Россия не нападет. 100% гарантия. Да сама Эстония, Латвия и Литва в ближайшее время приползут к России на коленях", – заявили Настоящему Времени пенсионерки.

Из-за такой позиции старшего поколения Нарвы многие беженцы из Украины со своими родственниками о политике не разговаривают, рассказывает Татьяна. Она покинула родной Николаев после того, как в соседний дом прилетела ракета, еще весной 2022-го. Год жила в Германии, потом перебралась в Нарву к тете: "На тот момент была информация, что здесь можно даже на работу пойти почти сразу, не нужно учить никакой другой язык, это можно делать в процессе". Но работы в Нарве оказалось немного: из-за разрыва экономических отношений с Россией в городе закрылся ряд предприятий, туристов стало меньше. Да и государственная политика в отношении языка изменилась. "С первого сентября все первые классы по всей Эстонии начали заниматься исключительно на эстонском языке. И всех учителей, у кого не было знания языка на уровне С1, а это достаточно такой сложный уровень, увольняли или давали какое-то время, чтобы они этот язык изучили", – рассказывает беженка Татьяна.

Требуют учить эстонский и от украинцев, это обязательное условие для продления статуса временной защиты. Дается язык непросто, так как существенно отличается от славянских. Татьяна демонстрирует это нам в одном из кафе. В продвижение эстонского языка власти последние два года стали инвестировать значительно больше средств. В Нарве открылись несколько языковых школ для взрослых. В столице и других городах ситуация проще, там в основном говорят на эстонском.
Кроме продвижения языка, Таллинн в последнее время уделяет повышенное внимание кибербезопасности. Если Эстония не может равняться с Россией по количеству солдат, то в плане ІТ она лидер в Европе. И уже сейчас отбивает почти сотню кибератак в месяц. Эстония инвестирует в оборону почти 3,5% от ВВП. Это больше, чем США, опережает ее лишь Польша. В сентябре 2024 года в стране открыли первую новую военную базу с момента распада Советского Союза. Там будут размещать войска НАТО в случае, если вырастет угроза нападения со стороны России.

"Дикобраз на дороге диктатора". Польша готовится к возможному нападению России: численность армии планируют довести до 300 тысяч человек
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:11:29 0:00

В Нарве большинство опрошенных Настоящим Временем в нападение России не верят, тревожных чемоданчиков не собирают. Украинская беженка Татьяна строит тут свою жизнь: в ближайшее время собирается подтянуть эстонский до уровня B2, чтобы устроиться на работу по специальности – финансистом в банке. Освежить свои знания государственного языка не против и молодые люди, которые выросли в Нарве. "Мы живем в этом государстве. Мы должны знать этот язык и учить его. Потому что многие эстоноязычные люди знают русский. Почему, если они нам идут навстречу, мы не можем сделать то же самое – выучить эстонский?" – говорит Леонид.

Такая позиция сейчас у многих молодых людей, говорит бывший мэр Нарвы Катри Райк, этническая эстонка: "Это новое поколение, новая нация. Она сформировалась весной 2022 года, после начала войны. Многие молодые люди в Нарве сказали: "Я не буду идентифицировать себя как русский, я буду идентифицировать себя как эстонец". И этот вывод Катри Райк весьма символичен. 24 февраля, когда Россия начала полномасштабное вторжение в Украину, в Эстонии отмечают День независимости.

XS
SM
MD
LG