Умер переводчик Леонид Володарский

Леонид Володарский

В Москве в возрасте 73 лет умер радиоведущий и переводчик Леонид Володарский. Об этом сообщает радиостанция "Говорит Москва", где он работал в последнее время.

В сообщении говорился, что он умер после продолжительной болезни.

Леонид Володарский известен как переводчик, писатель и радиоведущий. Родился в Москве 20 мая 1950 года. Окончил институт иностранных языков. Он владел английским, французским, испанским и итальянскими языками.

Переводчиком Володарский начал работать в 1968 году. Он также переводил многие фильмы, вышедшие в СССР и России в 1980-х и начале 1990-х годов. Леонид Володарский стал известным среди зрителей за счет своей манеры речи и специфического произношения. Сам он утверждал, что за 30 лет перевел более пяти тысяч фильмов.

Володарский был переводчиком произведений Джерома Сэлинджера, а также одним из первых начал переводить на русский произведения Стивена Кинга.

В конце 1990-х годов Володарский начал сотрудничать в НТВ в качестве переводчика фильмов и сериалов для студий озвучивания. С 2014 года он вел авторскую программу на радио "Говорит Москва".