В Москве в возрасте 73 лет умер радиоведущий и переводчик Леонид Володарский. Об этом сообщает радиостанция "Говорит Москва", где он работал в последнее время.
В сообщении говорился, что он умер после продолжительной болезни.
Леонид Володарский известен как переводчик, писатель и радиоведущий. Родился в Москве 20 мая 1950 года. Окончил институт иностранных языков. Он владел английским, французским, испанским и итальянскими языками.
Переводчиком Володарский начал работать в 1968 году. Он также переводил многие фильмы, вышедшие в СССР и России в 1980-х и начале 1990-х годов. Леонид Володарский стал известным среди зрителей за счет своей манеры речи и специфического произношения. Сам он утверждал, что за 30 лет перевел более пяти тысяч фильмов.
Володарский был переводчиком произведений Джерома Сэлинджера, а также одним из первых начал переводить на русский произведения Стивена Кинга.
В конце 1990-х годов Володарский начал сотрудничать в НТВ в качестве переводчика фильмов и сериалов для студий озвучивания. С 2014 года он вел авторскую программу на радио "Говорит Москва".