Чемодан, вокзал, Литва: хочет ли отделиться от ЕС один из самых "мигрантских" городов Великобритании?

Ваш браузер не поддерживает HTML5

23 июня британцы выскажутся на референдуме в пользу или против выхода из Европейского Союза. Как будет голосовать город Бостон, где 10% населения родом из других стран ЕС?

По улицам города Бостона на востоке Англии ходят футбольные фанаты с польскими флагами, а местные рестораны предлагают литовское меню. Мигрантов в этом городе множество. 10% населения Бостона родом из других стран Евросоюза, в первую очередь из Польши и Литвы – это самый высокий показатель в Великобритании. И все они волнуются, как возможный "брекзит" (референдум по выходу Великобритании из ЕС) повлияет на их жизнь.

“Take back our country” ("Вернем себе нашу страну"). “In or out?” ("В Европе или без нее"). "Vote leave" ("Голосуй за выход"). Множество таких плакатов расклеено в преддверии референдума 23 июня по всему Бостону.

"Я буду голосовать против выхода, – говорит Сара Аифа: она родилась в Польше, но сейчас гражданка Великобритании. – У Англии больше возможностей, если она останется частью Европы. Больше рабочих мест. Вообще так лучше". ​

Каждое утро для вас – наша рассылка.

После расширения Евросоюза, который начался в 2004 году, в Бостон в поисках работы приехали десятки тысяч граждан из Восточной Европы. Некоторые открыли свое дело и пустили корни. Кароль Соколовский вместе с семьей держит польский ресторан Swojskie Jadlo ("Домашняя еда"). Жена отвечает за десерты, теща Сильвия – шеф-повар.

"Сейчас это мой дом, я чувствую себя как дома, – говорит Кароль. – Но если референдум или то, что наступит после него, начнет заметно осложнять мне жизнь, наверное, я вернусь в Польшу".

Те, кто призывают голосовать за выход, обещают, что легальных иммигрантов из страны выдворять не будут. Но их статус, скорее всего, изменится, и людей это беспокоит.

Энджи Кук будет голосовать за выход. Раньше у нее была фирма, занимающаяся перевозками, но она проиграла конкурентам, которые прибегли к услугам мигрантов.

"Я считаю, что на рабочие места в Британии надо брать британцев. Я нанимаю только британцев, потому что таковы мои принципы", – говорит она.

Кук также подчеркивает, что школы и медицинские учреждения едва справляются с волной мигрантов, не хватает им и жилья.

"Все забито. Мы физически больше не можем принимать людей. Не хватает жилья. Им просто будет негде жить", – жалуется Энджи Кук. Но владелец фермы Робин Бак с ней не согласен. Он регулярно нанимает из мигрантов сезонную рабочую силу и считает, что приезд в Великобританию людей из государств Евросоюза экономически оправдан.

"Мы смогли частично расширить свой бизнес. Сюда приезжают молодые, умные, здоровые люди. Они – меньшая нагрузка на социальные службы, чем средний британец. Они однозначно приносят пользу", – считает он.

Айне Дрелингите зарабатывает на ферме деньги, чтобы оплатить учебу у себя на родине в Литве.

"Здесь прекрасные условия для жизни. Но если Британия уйдет из ЕС, приехать сюда будет непросто", – сетует она.

Европейский союз радикально изменил жизнь в маленьком английском городке. Но теперь местные, как британцы, так и приезжие, с тревогой ждут новых перемен.